- boire
- boire [bwaʀ]➭ TABLE 531. transitive verba. ( = ingurgiter) to drink• offrir à boire à qn to get sb a drink• boire à la santé de qn to drink sb's health• boire la tasse (inf) (en nageant) to swallow a mouthful of water• ce vin se laisse boire this wine is very drinkableb. ( = absorber) to soak up• ce papier boit l'encre the ink soaks into this paper• la plante a déjà tout bu the plant has already soaked up all the waterc. (locutions) boire les paroles de qn to drink in sb's words• il y a à boire et à manger là-dedans ( = vérités et mensonges) you shouldn't believe it all2. intransitive verb( = s'enivrer) to drink• il s'est mis à boire he has started drinking• boire comme un trou (inf) to drink like a fish* * *
I
1. bwaʀverbe transitif1) (consommer) [personne] to drinkboire dans un verre — to drink out of a glass
ce vin bon à boire — this wine is ready to drink
il m'a fait boire — he got me drunk
allons boire un verre — let's go for a drink
il y a à boire et à manger dans leur théorie — fig there's both good and bad in their theory
2) (absorber) [plante] to drink; [papier, buvard, moquette] to soak [something] up [liquide]
2.
se boire verbe pronominalce vin se boit frais — this wine should be drunk chilled
ce porto se boit bien — this port is very drinkable
••boire comme un trou — (colloq) to drink like a fish (colloq)
qui a bu boira — Proverbe once a drinker, always a drinker
II bwaʀnom masculin drinkle boire et le manger — food and drink
il en a perdu le boire et le manger — fig it has taken over his whole life
* * *bwaʀ1. vt1) [boisson, breuvage] to drinkboire un verre — to have a drink
boire un coup — to have a drink
donner à boire à qn — to give sb a drink
À boire, par pitié! — Give me a drink, for pity's sake!
à boire et à manger fig (= du bon et du moins bon) — good and bad, a curate's egg
Sur internet, il y a à boire et à manger. — On the Internet, you have to pick and choose., The Internet can be a curate's egg.
2) figboire les paroles de qn — to lap up everything sb says
3) (= s'imprégner de) to soak up2. vi1) (= se désaltérer) to drinkboire au goulot — to drink from the bottle
2) (= être alcoolique) to drinkSon mari boit. — Her husband drinks.
* * *boire verb table: boireA nm drink; le boire et le manger food and drink; il en a perdu le boire et le manger fig it has taken over his whole life.B vtr1 (consommer) [personne] to drink; boire dans un verre/bol to drink out of a glass/bowl; elle ne boit que de l'eau she only drinks water; boire à la santé de qn to drink to sb's health; je bois à la réussite de notre projet I drink to the success of our project; ce vin n'est pas encore bon à boire this wine isn't ready to drink yet; un vin à boire frais a wine which should be drunk chilled; boire un verre or un coup○ to have a drink; il a bu un coup de trop○ he's had one too many○; donner/verser à boire à qn to give/pour sb a drink; faire boire qn to give sb a drink; allons boire un verre let's go for a drink; boire les paroles de qn fig to lap up sb's words○; il y a à boire et à manger dans leur théorie fig there's both good and bad in their theory; ⇒ lie, vin;2 (avec excès) to drink; il boit pour oublier he drinks to forget; il s'est mis/remis à boire he's taken to drink/to drinking again; il m'a fait boire pour obtenir des renseignements he got me drunk to get some information out of me;3 (absorber) [plante] to drink; [buvard, moquette] to soak [sth] up [liquide].C se boire vpr ce vin se boit frais this wine should be drunk chilled; ce porto se boit bien or se laisse boire this port is very drinkable; ce punch se boit comme du petit lait! this punch goes down very easily but it's lethal!Idiomesboire comme un trou○ to drink like a fish○; qui a bu boira Prov once a drinker, always a drinker.I[bwar] nom masculinil en oublie ou perd le boire et le manger he's becoming totally distractedII[bwar] verbe transitif1. [avaler] to drinkboire un coup (familier) ou pot (familier) ou verre to have a drink ou jar (UK)elle a tout bu d'un coup she gulped it all downboire un coup de trop (familier) to have one too manycommander ou demander quelque chose à boire to order a drink(en usage absolu)il buvait à petits coups ou à petites gorgées he was sipping his drinkça se boit comme du petit-lait it goes down a treat (UK) ou like silk (US)boire du lait ou du petit-lait to lap it upboire les paroles de quelqu'un : il buvait ses paroles he was lapping up everything she saidboire la tasse{{ind}}a. (familier) [en nageant] to swallow water{{ind}}b. [perdre de l'argent] to lose a lot of money{{ind}}c. [faire faillite] to go under2. [absorber] to absorb, to soak up (separable)————————[bwar] verbe intransitif1. [s'hydrater] to drink, to take in a liquidfais-le boire [malade, enfant, animal] give him a drink ou something to drinks'arrêter pour faire boire les chevaux to stop and water the horsestant qu'elle a de la fièvre, faites-la boire abondamment if she's feverish make sure she gets plenty of liquidil y a à boire et à manger là-dedans{{ind}}a. [dans un verre] there are bits floating in the glass{{ind}}b. (figuré) it's a bit of a mixed bagboire jusqu'à plus soif to drink one's fill2. [pour fêter un événement]boire à to toastnous buvons à ta santé we're drinking to ou toasting your health3. [pour s'enivrer] to drinkil boit trop he has a drink problemil a toujours aimé boire he's always enjoyed a drinkboire comme une éponge ou un tonneau ou un trou (familier) to drink like a fish————————se boire verbe pronominal (emploi passif)se boit frais/chambré should be drunk chilled/at room temperature
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.