boire

boire
boire [bwaʀ]
➭ TABLE 53
1. transitive verb
   a. ( = ingurgiter) to drink
• offrir à boire à qn to get sb a drink
• boire à la santé de qn to drink sb's health
• boire la tasse (inf) (en nageant) to swallow a mouthful of water
• ce vin se laisse boire this wine is very drinkable
   b. ( = absorber) to soak up
• ce papier boit l'encre the ink soaks into this paper
• la plante a déjà tout bu the plant has already soaked up all the water
   c. (locutions) boire les paroles de qn to drink in sb's words
• il y a à boire et à manger là-dedans ( = vérités et mensonges) you shouldn't believe it all
2. intransitive verb
( = s'enivrer) to drink
• il s'est mis à boire he has started drinking
• boire comme un trou (inf) to drink like a fish
* * *

I
1. bwaʀ
verbe transitif
1) (consommer) [personne] to drink

boire dans un verre — to drink out of a glass

ce vin bon à boire — this wine is ready to drink

il m'a fait boire — he got me drunk

allons boire un verre — let's go for a drink

il y a à boire et à manger dans leur théorie — fig there's both good and bad in their theory

2) (absorber) [plante] to drink; [papier, buvard, moquette] to soak [something] up [liquide]

2.
se boire verbe pronominal

ce vin se boit frais — this wine should be drunk chilled

ce porto se boit bien — this port is very drinkable

••

boire comme un trou — (colloq) to drink like a fish (colloq)

qui a bu boira — Proverbe once a drinker, always a drinker


II bwaʀ
nom masculin drink

le boire et le manger — food and drink

il en a perdu le boire et le manger — fig it has taken over his whole life

* * *
bwaʀ
1. vt
1) [boisson, breuvage] to drink

boire un verre — to have a drink

boire un coup — to have a drink

donner à boire à qn — to give sb a drink

À boire, par pitié! — Give me a drink, for pity's sake!

à boire et à manger fig (= du bon et du moins bon) — good and bad, a curate's egg

Sur internet, il y a à boire et à manger. — On the Internet, you have to pick and choose., The Internet can be a curate's egg.

2) fig

boire les paroles de qn — to lap up everything sb says

3) (= s'imprégner de) to soak up
2. vi
1) (= se désaltérer) to drink

boire au goulot — to drink from the bottle

2) (= être alcoolique) to drink

Son mari boit. — Her husband drinks.

* * *
boire verb table: boire
A nm drink; le boire et le manger food and drink; il en a perdu le boire et le manger fig it has taken over his whole life.
B vtr
1 (consommer) [personne] to drink; boire dans un verre/bol to drink out of a glass/bowl; elle ne boit que de l'eau she only drinks water; boire à la santé de qn to drink to sb's health; je bois à la réussite de notre projet I drink to the success of our project; ce vin n'est pas encore bon à boire this wine isn't ready to drink yet; un vin à boire frais a wine which should be drunk chilled; boire un verre or un coup to have a drink; il a bu un coup de trop he's had one too many; donner/verser à boire à qn to give/pour sb a drink; faire boire qn to give sb a drink; allons boire un verre let's go for a drink; boire les paroles de qn fig to lap up sb's words; il y a à boire et à manger dans leur théorie fig there's both good and bad in their theory; ⇒ lie, vin;
2 (avec excès) to drink; il boit pour oublier he drinks to forget; il s'est mis/remis à boire he's taken to drink/to drinking again; il m'a fait boire pour obtenir des renseignements he got me drunk to get some information out of me;
3 (absorber) [plante] to drink; [buvard, moquette] to soak [sth] up [liquide].
C se boire vpr ce vin se boit frais this wine should be drunk chilled; ce porto se boit bien or se laisse boire this port is very drinkable; ce punch se boit comme du petit lait! this punch goes down very easily but it's lethal!
Idiomes
boire comme un trou to drink like a fish; qui a bu boira Prov once a drinker, always a drinker.
I
[bwar] nom masculin
il en oublie ou perd le boire et le manger he's becoming totally distracted
II
[bwar] verbe transitif
1. [avaler] to drink
boire un coup (familier) ou pot (familier) ou verre to have a drink ou jar (UK)
elle a tout bu d'un coup she gulped it all down
boire un coup de trop (familier) to have one too many
commander ou demander quelque chose à boire to order a drink
(en usage absolu)
il buvait à petits coups ou à petites gorgées he was sipping his drink
ça se boit comme du petit-lait it goes down a treat (UK) ou like silk (US)
boire du lait ou du petit-lait to lap it up
boire les paroles de quelqu'un : il buvait ses paroles he was lapping up everything she said
boire la tasse
{{ind}}a. (familier) [en nageant] to swallow water
{{ind}}b. [perdre de l'argent] to lose a lot of money
{{ind}}c. [faire faillite] to go under
2. [absorber] to absorb, to soak up (separable)
————————
[bwar] verbe intransitif
1. [s'hydrater] to drink, to take in a liquid
fais-le boire [malade, enfant, animal] give him a drink ou something to drink
s'arrêter pour faire boire les chevaux to stop and water the horses
tant qu'elle a de la fièvre, faites-la boire abondamment if she's feverish make sure she gets plenty of liquid
il y a à boire et à manger là-dedans
{{ind}}a. [dans un verre] there are bits floating in the glass
{{ind}}b. (figuré) it's a bit of a mixed bag
boire jusqu'à plus soif to drink one's fill
2. [pour fêter un événement]
boire à to toast
nous buvons à ta santé we're drinking to ou toasting your health
3. [pour s'enivrer] to drink
il boit trop he has a drink problem
il a toujours aimé boire he's always enjoyed a drink
boire comme une éponge ou un tonneau ou un trou (familier) to drink like a fish
————————
se boire verbe pronominal (emploi passif)
se boit frais/chambré should be drunk chilled/at room temperature

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • boire — 1. (boi r ), je bois, tu bois, il boit, nous buvons, vous buvez, ils boivent ; je buvais ; je bus, tu bus, il but, nous bûmes, vous bûtes, ils burent ; je boirai ; je boirais ; bois, buvons, buvez ; que je boive, que tu boives, qu il boive, que… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • boire — BOIRE. v. a. Avaler une liqueur. Boire de l eau. boire du vin. boire bien trempé. boire frais. boire à la glace. boire chaud. boire dans un verre, dans le creux de la main. boire à la fontaine. boire au seau. boire un grand trait. boire à longs… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • boire — Boire, Bibere, Inbibere, Potare. Ne boire gueres, Subbibere. Il ne boit gueres, Exiguo potu indiget. Bailler à boire, Miscere mulsum, Miscere pocula. Toute maladie venant de trop boire, Crapula. Noise venuë par trop boire, Per vinum exortum… …   Thresor de la langue françoyse

  • Boire — may stand for : * French word for verb to drink, * Alain Boire (1971 ), a Quebec politician * Nashua Municipal Airport, also known as Boire Field * first album of singer Miossec …   Wikipedia

  • boire — BOÍRE, boiri, s.f. (reg.) Acţiunea de a (se) boi1; boit, vopsire; (fam.) fardare, sulimenire. – v. boi1. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  BOÍRE s. v. colorare, colorat, fardare, fardat, machiaj, machiat, machiere, vopsire, vopsit.… …   Dicționar Român

  • boire — ciboire déboire emboire pourboire …   Dictionnaire des rimes

  • boire — 1. boire [ bwar ] v. tr. <conjug. : 53> • bevvre Xe; lat. bibere 1 ♦ Avaler (un liquide). ⇒ absorber, ingurgiter, prendre. Boire du vin. Boire du lait. Boire un jus de fruits, une grenadine. Voulez vous boire quelque chose ? Un liquide bon… …   Encyclopédie Universelle

  • BOIRE — v. a. ( Je bois, tu bois, il boit ; nous buvons, vous buvez, ils boivent. Je buvais. Je bus. Je boirai. Je boirais. Bois. Que je boive. Que je busse. Buvant. Bu. ) Avaler un liquide. Boire de l eau, du vin, de la bière, etc. Boire une médecine,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • boire — I. BOIRE. v. a. Je bois, tu bois, il boit; nous buvons, vous buvez, ils boivent. Je buvois. Je bus. Je boirai. Bois. Qu il boive. Que je busse. Je boirois. Avaler une liqueur. Boire de l eau, du vin, de la bière, etc. Boire frais. Boire à la… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • BOIRE — v. tr. Avaler un liquide. Boire de l’eau, du vin, de la bière, etc. Absolument, Boire frais. Boire chaud. Boire à la fontaine. Boire dans le creux de la main. Boire dans un verre. Boire d’un trait. Boire à longs traits, à la régalade. Par… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • boire — vt. , licher ; absorber ; (en plus à St Martin Porte), dilapider, dépenser ; (en plus dans l Albanais, à la voix passive), disparaître : BAIRE (Abondance, Aillon Jeune, Aillon Vieux, Aix 017, Albanais 001, Albertville 021b, Annecy 003, Balme… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”